Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43009
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43009 by Shinde Dwarka

Village: झुमडा - Zumda


E:XIII-1.4j (E13-01-04j) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s gait

[4] id = 43009
शिंदे द्वारका - Shinde Dwarka
एका मागे ऐक पाऊल माझ्या अोळखीचे
बाई माझ्या सांळुकीचे
ēkā māgē aika pāūla mājhyā aōḷakhīcē
bāī mājhyā sānḷukīcē
Each step, one after the other, I recognise it
It is my daughter’s
▷ (एका)(मागे)(ऐक)(पाऊल) my (अोळखीचे)
▷  Woman my (सांळुकीचे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s gait