Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42983
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42983 by Ghadge Dwarka

Village: एकतूनी - Aktuni


E:XIII-2.1g (E13-02-01g) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Bangle seller told:“Daughter went to in-laws”

[8] id = 42983
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
वैराळ दादा कशाला देतो पाल
आटीची लेणारीन सासर्याला गेली काल
vairāḷa dādā kaśālā dētō pāla
āṭīcī lēṇārīna sāsaryālā gēlī kāla
Brother Vairal*, why have you set up your shop here
The one who would have insisted on putting on a set of bangles, my daughter has gone back to her in-laws’house yesterday
▷ (वैराळ)(दादा)(कशाला)(देतो)(पाल)
▷ (आटीची)(लेणारीन)(सासर्याला) went (काल)
pas de traduction en français
VairalBangle-seller

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bangle seller told:“Daughter went to in-laws”