Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42951
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42951 by Patil Anandi

Village: वाघुर्डे - Waghurde


C:VIII-8.3 (C08-08-03) - Mother / Feelings and representations / One drank mothers milk

[12] id = 42951
पाटील आनंदी - Patil Anandi
बयाच दुध प्यालो येताजाता
बयाच दुध माझ्या इंद्रसभचा पाणवठा
bayāca dudha pyālō yētājātā
bayāca dudha mājhyā indrasabhacā pāṇavaṭhā
Mother’s milk, I drank constantly
Mother’s milk is like the water source in the court of Lord Indra (it never dries up)
▷ (बयाच) milk (प्यालो)(येताजाता)
▷ (बयाच) milk my (इंद्रसभचा)(पाणवठा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One drank mothers milk