Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42810
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42810 by Bhoine Rahi

Village: पौड - Paud
Hamlet: विठ्ठलवाडी - Vithalwadi


C:VIII-4.2 (C08-04-02) - Mother / Vow for child / Fulfilling

[11] id = 42810
भोईणे राही - Bhoine Rahi
सासुरवासणीची मजला येती कीव
आता माझा बाळ पोटी दिला सदािशव
sāsuravāsaṇīcī majalā yētī kīva
ātā mājhā bāḷa pōṭī dilā sadāiśava
I feel sorry for the sasurvashin*
Now, He gave me a son in the form of Sadashiv
▷ (सासुरवासणीची)(मजला)(येती)(कीव)
▷ (आता) my son (पोटी)(दिला)(सदािशव)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fulfilling