Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42752
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42752 by Padalghare Savitra

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


C:VIII-3.3 (C08-03-03) - Mother / Offspring and Fulfilment / Children in plenty - a contentment

[18] id = 42752
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
एकामाग एक आल पाची साही जण
आता बाळा माझ्या भीमा तुझा पायगुण
ēkāmāga ēka āla pācī sāhī jaṇa
ātā bāḷā mājhyā bhīmā tujhā pāyaguṇa
One after the other, five-six are born
Now, it’s thanks to you, Bhima*, my son, you have brought luck
▷ (एकामाग)(एक) here_comes (पाची)(साही)(जण)
▷ (आता) child my Bhim your (पायगुण)
pas de traduction en français
Bhima(missing definition)

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Children in plenty - a contentment