Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4250
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4250 by Walanj Jai

Village: पोमगाव - Pomgaon


A:II-3.1d (A02-03-01d) - Constraints on behaviour / Repression / Mother’s dread

[13] id = 4250
वाळंज जाई - Walanj Jai
पहिली गरभीण आई म्हणती बर झाल
तरुणपणाच इख उतरुनी गेल
pahilī garabhīṇa āī mhaṇatī bara jhāla
taruṇapaṇāca ikha utarunī gēla
First time pregnant, mother says, it’s well and good
The poison of youth is gone
▷ (पहिली)(गरभीण)(आई)(म्हणती)(बर)(झाल)
▷ (तरुणपणाच)(इख)(उतरुनी) gone
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s dread