Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42378
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42378 by Ghadge Dwarka

Village: एकतूनी - Aktuni


D:X-3.2cxi (D10-03-02c11) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son keeps cows / Son can not cope up

[6] id = 42378
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
गुरख्या मपल्या राघू तुझी तारांबळ सदा
गाय येली नश्बंदा
gurakhyā mapalyā rāghū tujhī tārāmbaḷa sadā
gāya yēlī naśbandā
Raghu*, my cowherd son, you are always panicking
Narmada cow has given birth to a calf
▷ (गुरख्या)(मपल्या)(राघू)(तुझी)(तारांबळ)(सदा)
▷ (गाय)(येली)(नश्बंदा)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son can not cope up