Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42362
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42362 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap


F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[31] id = 42362
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Google Maps | OpenStreetMap
भाशी करते सून भाशी सून मला नका
हिच्या बोला बोली तुटल माझा पर्णा सखा
bhāśī karatē sūna bhāśī sūna malā nakā
hicyā bōlā bōlī tuṭala mājhā parṇā sakhā
I make my niece my daughter-in-law, I don’t want it
If there are arguments, my relations with my brother might break
▷ (भाशी)(करते)(सून)(भाशी)(सून)(मला)(नका)
▷ (हिच्या) says say (तुटल) my (पर्णा)(सखा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law