Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42277
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42277 by Patil Gaura Sadashive

Village: सातारा - Satara


F:XVII-2.4 (F17-02-04) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda

[62] id = 42277
पाटील गौराबाई सदाशीव - Patil Gaura Sadashive
भावजयी म्हणे तुझ्या बहीणीचे गाव दूर
भावजयी म्हणे नदीला आला पूर
bhāvajayī mhaṇē tujhyā bahīṇīcē gāva dūra
bhāvajayī mhaṇē nadīlā ālā pūra
Sister-in-law says, your sister’s village is far away
Sister-in-law says, the river is in floods
▷ (भावजयी)(म्हणे) your (बहीणीचे)(गाव) far_away
▷ (भावजयी)(म्हणे)(नदीला) here_comes (पूर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda