Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42274
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42274 by Mamode Sarika Sudamrao

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


F:XVII-2.4 (F17-02-04) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda

[59] id = 42274
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
भाऊ कसा म्हणे बहीणीला वाढ रोटी
भाऊजई म्हणे गहू जमीनीच्या पोटी
bhāū kasā mhaṇē bahīṇīlā vāḍha rōṭī
bhāūjaī mhaṇē gahū jamīnīcyā pōṭī
Brother says, serve my sister flattened bread
Sister-in-law says, wheat has not even sprouted
▷  Brother how (म्हणे) to_sister (वाढ)(रोटी)
▷ (भाऊजई)(म्हणे)(गहू)(जमीनीच्या)(पोटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda