Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42260
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42260 by Awatade Vachalya

Village: सोलापूर - Solapur


F:XVII-1.12 (F17-01-12) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister-in-law’s brother as vyāhī

[10] id = 42260
औताडे वच्छला - Awatade Vachalya
बंधू इवाही करु गेले एका गोष्टीसाठी
हिण मालण हित तिथे पोटीच्या कन्यासाठी
bandhū ivāhī karu gēlē ēkā gōṣṭīsāṭhī
hiṇa mālaṇa hita tithē pōṭīcyā kanyāsāṭhī
I make my brother my Vyahi* for one thing
It is for the sake of paternal aunt and daughter
▷  Brother (इवाही)(करु) has_gone (एका)(गोष्टीसाठी)
▷ (हिण)(मालण)(हित)(तिथे)(पोटीच्या)(कन्यासाठी)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister-in-law’s brother as vyāhī