Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4223
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4223 by Shedge Indubai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:II-3.1cvii (A02-03-01c07) - Constraints on behaviour / Repression / Slanderous woman / She is accused and blamed

[17] id = 4223
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
अभांड नारीच नाही मोकळ तुझ मन
तुझा ग चंचलपणा तुझ्या सारीख नाही कोण
abhāṇḍa nārīca nāhī mōkaḷa tujha mana
tujhā ga cañcalapaṇā tujhyā sārīkha nāhī kōṇa
Slanderous woman, you don’t have an open mind
Your fickleness, nobody can be compared to you
▷ (अभांड)(नारीच) not (मोकळ) your (मन)
▷  Your * (चंचलपणा) your (सारीख) not who
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is accused and blamed