Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42183
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42183 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


F:XVI-1.2a (F16-01-02a) - Sister expects brother’s presents / Blouse / Tailor stiching it

[79] id = 42183
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
भारी भारी चोळ्या चाटी म्हणे आहेराला
बोलतो भाऊराया आल्या बहिणी माहेराला
bhārī bhārī cōḷyā cāṭī mhaṇē āhērālā
bōlatō bhāūrāyā ālyā bahiṇī māhērālā
Tailor says, these are expensive blouse piece specially for gifts
My brother says, my sisters have come to maher*
▷ (भारी)(भारी)(चोळ्या)(चाटी)(म्हणे)(आहेराला)
▷  Says (भाऊराया)(आल्या)(बहिणी)(माहेराला)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tailor stiching it