Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4216
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4216 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


A:II-3.1cvii (A02-03-01c07) - Constraints on behaviour / Repression / Slanderous woman / She is accused and blamed

[10] id = 4216
मरगळे ठमा - Margale Thama
दिवस मावळला आला चंदर झाडीत
अभांड बोल नार लावी कळक माडीत
divasa māvaḷalā ālā candara jhāḍīta
abhāṇḍa bōla nāra lāvī kaḷaka māḍīta
The sun is set, the moon has risen in the woods
Slanderous woman says, puts the blemish on a reputed family
▷ (दिवस)(मावळला) here_comes (चंदर)(झाडीत)
▷ (अभांड) says (नार)(लावी)(कळक)(माडीत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is accused and blamed