Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42142
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42142 by Jadhav Rau

Village: होनवडज - Honvadaj


F:XV-4.2d (F15-04-02d) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s thrashing ground

[16] id = 42142
जाधव राऊ - Jadhav Rau
शेती खळ ग पडल सव्वा खंडीच मातर
नवल करी वाटसर बंधव माझ्या सोयर्याच
śētī khaḷa ga paḍala savvā khaṇḍīca mātara
navala karī vāṭasara bandhava mājhyā sōyaryāca
On the farm, kilos and kilos of harvest is lying near the treading floor
People going on the road, wonder, at my brother’s, my son’s father-in-law’s abundant crop
▷  Furrow (खळ) * (पडल)(सव्वा)(खंडीच)(मातर)
▷ (नवल)(करी)(वाटसर)(बंधव) my (सोयर्याच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s thrashing ground