Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42140
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42140 by Mane Yashoda

Village: सांगली - Sangli


F:XV-4.2aiii (F15-04-02a03) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s work and fields / “Rain, you come!”

[10] id = 42140
माने यशोदा - Mane Yashoda
पड पड तू मेघराज्या आता पडून बरा झाला
वाणीच्या बंधवाचा नंदी तसला पाणी प्याला
paḍa paḍa tū mēgharājyā ātā paḍūna barā jhālā
vāṇīcyā bandhavācā nandī tasalā pāṇī pyālā
Come rain, come, good it is raining,
My younger brother’s bullocks drank water from the stream
▷ (पड)(पड) you (मेघराज्या)(आता)(पडून)(बरा)(झाला)
▷ (वाणीच्या)(बंधवाचा)(नंदी)(तसला) water, (प्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Rain, you come!”