Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42105
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42105 by Pardhi Anusaya

Village: सारुळ - Sarul


F:XV-3.2p (F15-03-02p) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is performing worship

[39] id = 42105
पारधी अनुसया - Pardhi Anusaya
दिंडी नाचत नाचत आली माझ्या आळी
माझ्या पखवाज बोट चाळी
diṇḍī nācata nācata ālī mājhyā āḷī
mājhyā pakhavāja bōṭa cāḷī
Dindi* came dancing to my lane
My drum player plays skillfully with his fingers
▷ (दिंडी)(नाचत)(नाचत) has_come my has_come
▷  My (पखवाज)(बोट)(चाळी)
pas de traduction en français
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is performing worship