Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42085
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42085 by Bhawar Lila

Village: पाटोदा - Patoda


F:XV-3.2n (F15-03-02n) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother invites sister as guest

[8] id = 42085
भवर लिला - Bhawar Lila
दोन्ही मैना दोन गावच्या चिमण्या
सांगते राघू तुला आहेत घडीच्या पाहूण्या
dōnhī mainā dōna gāvacyā cimaṇyā
sāṅgatē rāghū tulā āhēta ghaḍīcyā pāhūṇyā
Both the Mainas (daughters) are now sparrows (daughters-in-law) of two villages
I tell you, Raghu*, my son, they are temporary guests
▷  Both Mina two (गावच्या)(चिमण्या)
▷  I_tell (राघू) to_you (आहेत)(घडीच्या)(पाहूण्या)
Pli de sari
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother invites sister as guest