Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4197
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4197 by Kadu Rakhma

Village: वडवली - Wadavali


A:II-3.1cvi (A02-03-01c06) - Constraints on behaviour / Repression / Slanderous woman / Righteous woman versus outrageous woman

[4] id = 4197
कडू रखमा - Kadu Rakhma
अभांड नार तुझ्या बोलीची हाणीबाणी
ती तर मनाची हाये शाणी तुझ्या बोलीचा फेर जाणी
abhāṇḍa nāra tujhyā bōlīcī hāṇībāṇī
tī tara manācī hāyē śāṇī tujhyā bōlīcā phēra jāṇī
Slanderous woman, you stretch things too far
She is a wise woman, she knows exactly what you are saying
▷ (अभांड)(नार) your (बोलीची)(हाणीबाणी)
▷ (ती) wires (मनाची)(हाये)(शाणी) your (बोलीचा)(फेर)(जाणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Righteous woman versus outrageous woman