Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41885
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41885 by Salavi Girijabai Genu

Village: चितळी - Chitali


E:XIV-1.3f (E14-01-03f) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Mother elated when daughter converses with husband

[4] id = 41885
साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu
नाकातील नथ हाल नथी डोल
कामीण भरताराशी बोल
nākātīla natha hāla nathī ḍōla
kāmīṇa bharatārāśī bōla
Nose-ring in the nose, it is swaying
My daughter is talking to her husband
▷ (नाकातील)(नथ)(हाल)(नथी)(डोल)
▷ (कामीण)(भरताराशी) says
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother elated when daughter converses with husband