Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4158
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4158 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


A:II-3.1cv (A02-03-01c05) - Constraints on behaviour / Repression / Slanderous woman / Her misbehavior exposed

[10] id = 4158
दिंडले चिमा - Dindle Chima
आगावू नार नखरा करुनी दाविती
कुकाखाली नार मुद्दाम ती लावती
āgāvū nāra nakharā karunī dāvitī
kukākhālī nāra muddāma tī lāvatī
Slanderous woman, she is trying to show off
The woman deliberately applies it (black spot) below her kunku*
▷ (आगावू)(नार)(नखरा)(करुनी)(दाविती)
▷ (कुकाखाली)(नार)(मुद्दाम)(ती)(लावती)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Her misbehavior exposed