Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41530
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41530 by Kapse Sushila

Village: मल्हारखेड सावर्डे - Malharkhed Savarde


G:XIX-7.3b (G19-07-03b) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Child motherless

[13] id = 41530
कापसे सुशीला - Kapse Sushila
आहेव मराण तुझ होतय सुख सोहोळ
घरी रडत तान्ह बाळ कंथ पाण्यान भरी डोळ
āhēva marāṇa tujha hōtaya sukha sōhōḷa
gharī raḍata tānha bāḷa kantha pāṇyāna bharī ḍōḷa
You died as an Ahev*, your death is being celebrated
The little baby is crying at home, her husband’s eyes are filled with tears
▷ (आहेव)(मराण) your (होतय)(सुख)(सोहोळ)
▷ (घरी)(रडत)(तान्ह) son (कंथ)(पाण्यान)(भरी)(डोळ)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Child motherless