Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41515
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41515 by Patil Dhonda

Village: सावर्डे - Savarde


F:XVII-2.5d (F17-02-05d) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Bangle

[11] id = 41515
पाटील धोंडा - Patil Dhonda
वैराळ तुम्ही दादा घाल काकण तुम्ही बीगी
भावजय गुजर काय बोली माझ्या घराची पिडा गेली
vairāḷa tumhī dādā ghāla kākaṇa tumhī bīgī
bhāvajaya gujara kāya bōlī mājhyā gharācī piḍā gēlī
Vairal* brother, put bangles on her hand quickly
Sister-in-law says, the pain (nanand*) in my house is gone
▷ (वैराळ)(तुम्ही)(दादा)(घाल)(काकण)(तुम्ही)(बीगी)
▷ (भावजय)(गुजर) why say my (घराची)(पिडा) went
pas de traduction en français
VairalBangle-seller
nanandHusband’s sister

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bangle