Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41479
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41479 by Kapse Sushila

Village: मल्हारखेड सावर्डे - Malharkhed Savarde


A:II-1.7a (A02-01-07a) - Woman’s doubtful entity / Feelings during one’s serious illness

[23] id = 41479
कापसे सुशीला - Kapse Sushila
जिवाला माझ्या जड कस कळलं रानामंदी
माझ्या नटव्या बंधूजीला कडू लागलं पानामंदी
jivālā mājhyā jaḍa kasa kaḷalaṁ rānāmandī
mājhyā naṭavyā bandhūjīlā kaḍū lāgalaṁ pānāmandī
I am seriously ill, how did they come to know in the field
My dear brother, food in his plate tasted bitter to him
▷ (जिवाला) my (जड) how (कळलं)(रानामंदी)
▷  My (नटव्या)(बंधूजीला)(कडू)(लागलं)(पानामंदी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Feelings during one’s serious illness