Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41448
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41448 by Patil Dhonda

Village: सावर्डे - Savarde


A:II-1.4e (A02-01-04e) - Woman’s doubtful entity / Images of nothingness / Only long hair are carried in death

[4] id = 41448
पाटील धोंडा - Patil Dhonda
बामणाच्या मुली कुण्या जलमी पाप केलं
कंथा संगट क्यास गेलं सोवळ होण आल
bāmaṇācyā mulī kuṇyā jalamī pāpa kēlaṁ
kanthā saṅgaṭa kyāsa gēlaṇa sōvaḷa hōṇa āla
Oh Brahmin*’s daughter, in which birth did you commit a sin
My hair went with my husband, I became a widow
(the custom of shaving of a woman’s head after her husband’s death)
▷  Of_Brahmin (मुली)(कुण्या)(जलमी)(पाप)(केलं)
▷ (कंथा) tells (क्यास)(गेलं)(सोवळ)(होण) here_comes
pas de traduction en français
Brahmin ➡ BrahminsIn the songs, this word often refers to prestigious people from the village and not to the caste

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Only long hair are carried in death