Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41445
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41445 by Patil Dhonda

Village: सावर्डे - Savarde


F:XVII-6.1 (F17-06-01) - Brother’s marriage / Purchase of articles, preparations

[10] id = 41445
पाटील धोंडा - Patil Dhonda
बंधुच लगीन कस कळल बाजारात
मोत्याच्या मुंडवळ्या घेतो शालूच्या पदरात
bandhuca lagīna kasa kaḷala bājārāta
mōtyācyā muṇḍavaḷyā ghētō śālūcyā padarāta
Brother’s marriage, I came to know about it in the bazaar
I buy pearl mundavalya* and wrap them in the end of my brocade sari
▷ (बंधुच)(लगीन) how (कळल)(बाजारात)
▷ (मोत्याच्या)(मुंडवळ्या)(घेतो)(शालूच्या)(पदरात)
pas de traduction en français
mundavalyaFlowers, pearls, etc. tied around the forehead of the bride and the groom at the time of marriage

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Purchase of articles, preparations