Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41433
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41433 by Patil Anandi

Village: वाघुर्डे - Waghurde


E:XIII-3.2a (E13-03-02a) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Daughter’s wish of mother’s presence in illness

[59] id = 41433
पाटील आनंदी - Patil Anandi
लंबनीलंब केस केसाला करु कायी
डोंगरी हाय शिककाई सव लावीली बयाबायी
lambanīlamba kēsa kēsālā karu kāyī
ḍōṅgarī hāya śikakāī sava lāvīlī bayābāyī
I have long hair, what do I do with my hair
Shikekai* is there in the mountain (to wash the hair), my mother has given me the habit
▷ (लंबनीलंब)(केस)(केसाला)(करु)(कायी)
▷ (डोंगरी)(हाय)(शिककाई)(सव)(लावीली)(बयाबायी)
pas de traduction en français
ShikekaiName of a plant. Its pods are powdered and the powder is used to wash hair.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s wish of mother’s presence in illness