Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41374
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41374 by Patil Vitha

Village: वाघुर्डे - Waghurde


A:II-2.9a (A02-02-09a) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Haughty speech

[10] id = 41374
पाटील विठा - Patil Vitha
धनसंपत्तीची नार वाड्यात गिरक्या मारी
नवरी गोसावी आला दार नार लोटून बोली
dhanasampattīcī nāra vāḍyāta girakyā mārī
navarī gōsāvī ālā dāra nāra lōṭūna bōlī
The rich and wealthy woman goes round and round in the house
Her Gosavi* husband has come, she speaks haughtily
▷ (धनसंपत्तीची)(नार)(वाड्यात)(गिरक्या)(मारी)
▷ (नवरी)(गोसावी) here_comes door (नार)(लोटून) say
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Haughty speech