Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4137
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4137 by Kadu Rakhma

Village: वडवली - Wadavali


A:II-3.1civ (A02-03-01c04) - Constraints on behaviour / Repression / Slanderous woman / Warned not to misbehave

[8] id = 4137
कडू रखमा - Kadu Rakhma
अभांड नार नको करु चटा चटा
बाळायाच्या माझ्या दारी जुगारीचा पट्टा
abhāṇḍa nāra nakō karu caṭā caṭā
bāḷāyācyā mājhyā dārī jugārīcā paṭṭā
Slanderous woman, don’t fret
My son is playing with dice in front of the door
▷ (अभांड)(नार) not (करु)(चटा)(चटा)
▷ (बाळायाच्या) my (दारी)(जुगारीचा)(पट्टा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Warned not to misbehave