Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41355
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41355 by Patil Vitha

Village: वाघुर्डे - Waghurde


G:XIX-7.3a (G19-07-03a) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Triumph and enjoyment

[45] id = 41355
पाटील विठा - Patil Vitha
आहेव मरणाची तीच सुखसोहळ
कंत पाण्यानी भरी डोळं
āhēva maraṇācī tīca sukhasōhaḷa
kanta pāṇyānī bharī ḍōḷaṁ
Death as an Ahev* woman, she is nicely decorated
Her husband’s eyes are filled with tears
▷ (आहेव)(मरणाची)(तीच)(सुखसोहळ)
▷ (कंत)(पाण्यानी)(भरी)(डोळं)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Triumph and enjoyment