Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41223
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41223 by Awalkar Lakshmi

Village: राशीवडे - Rashivade


B:VI-2.10m (B06-02-10m) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Importance of taking name

[3] id = 41223
आवळकर लक्ष्मी - Awalkar Lakshmi
UVS-41
इठूनी म्हण इठू कुणाच्या देवायरी
इठूच्या नावासाठी सारी लुटीली जवाहिरी
iṭhūnī mhaṇa iṭhū kuṇācyā dēvāyarī
iṭhūcyā nāvāsāṭhī sārī luṭīlī javāhirī
Ithu*, Ithu*, in whose shrine is he
In Ithu*’s name, I distributed jewellery and ornaments in plenty
▷ (इठूनी)(म्हण)(इठू)(कुणाच्या)(देवायरी)
▷ (इठूच्या)(नावासाठी)(सारी)(लुटीली)(जवाहिरी)
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Importance of taking name