Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41201
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41201 by Awalkar Lakshmi

Village: राशीवडे - Rashivade


G:XIX-2.8 (G19-02-08) - Husband and wife, mutual love / “My youth blossoms with him”

[7] id = 41201
आवळकर लक्ष्मी - Awalkar Lakshmi
UVS -41
मातीच्या डेर्यावरी हायती तांब्याच्या चार घागरी
हवश्या कंताच्या जीवावरी हाये खुशाल नगरी
mātīcyā ḍēryāvarī hāyatī tāmbyācyā cāra ghāgarī
havaśyā kantācyā jīvāvarī hāyē khuśāla nagarī
Five copper vessels are on top of an earthenware vessel
With my enthusiastic husband behind us, the whole family is happy
▷ (मातीच्या)(डेर्यावरी)(हायती)(तांब्याच्या)(चार)(घागरी)
▷ (हवश्या)(कंताच्या)(जीवावरी)(हाये)(खुशाल)(नगरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “My youth blossoms with him”