Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41112
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41112 by Bodhak Yamuna

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


A:II-1.7a (A02-01-07a) - Woman’s doubtful entity / Feelings during one’s serious illness

[21] id = 41112
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
जीवाला माझ्या जड जावा बघती वाकूनी
माझी माय आली कामधंदा ग टाकूनी
jīvālā mājhyā jaḍa jāvā baghatī vākūnī
mājhī māya ālī kāmadhandā ga ṭākūnī
I am seriously ill, sisters-in-law just peep inside
My mother comes, leaving all the jobs in hand
▷ (जीवाला) my (जड)(जावा)(बघती)(वाकूनी)
▷  My (माय) has_come (कामधंदा) * (टाकूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Feelings during one’s serious illness