Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41103
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41103 by Muthe Mankarna Dattu

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:I-1.15ci (A01-01-15c01) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti meets Sītā in the garden / Mārutī hands over Rām’s ring to Sītā

[15] id = 41103
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
आसुकवनात सीता रडती एकली
राजा मारुतीनी मुद्रिका झोकली
āsukavanāta sītā raḍatī ēkalī
rājā mārutīnī mudrikā jhōkalī
In Ashok forest, Sita is crying alone
King Maruti* threw the ring down
▷ (आसुकवनात) Sita (रडती) alone
▷  King (मारुतीनी)(मुद्रिका)(झोकली)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mārutī hands over Rām’s ring to Sītā