Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4110
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4110 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


A:II-3.1cii (A02-03-01c02) - Constraints on behaviour / Repression / Slanderous woman / Beyond control

[1] id = 4110
सावंत हिरा - Sawant Hira
मळ्याच्या मळ्यामधी ऊच गेला शेवरा
अभांड झाली नार काही करील नवरा
maḷyācyā maḷyāmadhī ūca gēlā śēvarā
abhāṇḍa jhālī nāra kāhī karīla navarā
The drumstick tree has grown tall in the gardener’s plantation
The woman became slanderous, what can the husband do
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामधी)(ऊच) has_gone (शेवरा)
▷ (अभांड) has_come (नार)(काही)(करील)(नवरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Beyond control