Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41043
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41043 by Dhanwate Godhavari

Village: पुणतांबा - Puntamba


E:XIV-2.1b (E14-02-01b) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Maternal uncle takes lead

[44] id = 41043
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
मैनाला मागण कोणी देऊ कोणी घेऊ
बोलता ईचे मामा आम्ही फुल देई
mainālā māgaṇa kōṇī dēū kōṇī ghēū
bōlatā īcē māmā āmhī fula dēī
Demand for marriage has come for Maina*, we will give something, we will take something
Her maternal uncle says, we will give only our flower (daughter)
▷  For_Mina (मागण)(कोणी)(देऊ)(कोणी)(घेऊ)
▷  Speak (ईचे) maternal_uncle (आम्ही) flowers (देई)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal uncle takes lead