Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41026
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41026 by Pandit Anusaya

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


E:XIV-2.1axvii (E14-02-01a17) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Number of guests arrived

[1] id = 41026
पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya
पाव्हण रावळ्यानंी भरल अंगण
बाईला ग माझ्या राजकुमाराच मागण
pāvhaṇa rāvaḷyānaṁī bharala aṅgaṇa
bāīlā ga mājhyā rājakumārāca māgaṇa
My courtyard is crowded with many guests
A demand for marriage has come for my daughter from a prince (a handsome boy from a rich family)
▷ (पाव्हण)(रावळ्यानंी)(भरल)(अंगण)
▷ (बाईला) * my (राजकुमाराच)(मागण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Number of guests arrived