Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40966
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40966 by Bhadarge Parvati

Village: माजलगाव - Majalgaon
Hamlet: भीम नगर - Bhim Nagar


H:XXI-5.5a (H21-05-05a) - Ambedkar / Comes to meet me / “Brother Bhīm, in my poor house!”

[4] id = 40966
भदरगे पार्वती - Bhadarge Parvati
दळण दळीते पीठाच्या गोळ्या गोळ्या
खारं माझ्या दुबळीच्या पोळ्या
daḷaṇa daḷītē pīṭhācyā gōḷyā gōḷyā
khāraṁ mājhyā dubaḷīcyā pōḷyā
I grind wheat, the flour has lumps
Eat then, flattened bread made by me, a poor woman
▷ (दळण)(दळीते)(पीठाच्या)(गोळ्या)(गोळ्या)
▷ (खारं) my (दुबळीच्या)(पोळ्या)
Je fais la mouture, des boules de farine
Mange donc les galettes de pain de ma faiblesse.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Brother Bhīm, in my poor house!”