Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40931
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40931 by Jadhav Tanha

Village: खैरी - Khiri


B:VI-2.3i (B06-02-03i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Maternal uncle, aunt, their children

[12] id = 40931
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
गाव पंढरीत चोळी घेतो माझा मामा
सोन्याचा सुईदोरा टिप टाक सतीभामा
gāva paṇḍharīta cōḷī ghētō mājhā māmā
sōnyācā suīdōrā ṭipa ṭāka satībhāmā
In Pandhari, my maternal uncle buys me a blouse
Thread and needle in gold, Satyabhama puts the stitches
▷ (गाव)(पंढरीत) blouse (घेतो) my maternal_uncle
▷  Of_gold (सुईदोरा)(टिप)(टाक)(सतीभामा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal uncle, aunt, their children