Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4090
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4090 by Enpure Gawu

Village: वांजळे - Wanjale


A:II-3.1ci (A02-03-01c01) - Constraints on behaviour / Repression / Slanderous woman / Sexual indecency

[5] id = 4090
येनपुरे गवू - Enpure Gawu
अभांड नार कुणा कुभांड मेल्याची
तिला नाही लाज चावडी नेल्याची
abhāṇḍa nāra kuṇā kubhāṇḍa mēlyācī
tilā nāhī lāja cāvaḍī nēlyācī
The slanderous woman, to which immoral person does she belong
She is not ashamed of being taken to the chavadi*
▷ (अभांड)(नार)(कुणा)(कुभांड)(मेल्याची)
▷ (तिला) not (लाज)(चावडी)(नेल्याची)
pas de traduction en français
chavadiA place of meeting for villagers. A place of meeting in a village where village matters are discussed and a final decision is given by the Panch (the five important people in the village). A village hall.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sexual indecency