Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4085
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4085 by Ubhe Jhinga

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


A:II-3.1b (A02-03-01b) - Constraints on behaviour / Repression / Coquetry blamed

[32] id = 4085
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
नटशीन नारी तुला नटाया नाही काही
पितळीची बांगडी तिनदा हाताकडे पाही
naṭaśīna nārī tulā naṭāyā nāhī kāhī
pitaḷīcī bāṅgaḍī tinadā hātākaḍē pāhī
You, coquette, what do you have to show off
Brass bangles, you look thrice at your hand
▷ (नटशीन)(नारी) to_you (नटाया) not (काही)
▷ (पितळीची) bangles (तिनदा)(हाताकडे)(पाही)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Coquetry blamed