Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4074
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4074 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-3.1b (A02-03-01b) - Constraints on behaviour / Repression / Coquetry blamed

[21] id = 4074
कडू सरु - Kadu Saru
नखर्याच्या नारी तुझा नखरा घरामधी
वाणीच माझ दिर बाळ बसल दारामधी
nakharyācyā nārī tujhā nakharā gharāmadhī
vāṇīca mājha dira bāḷa basala dārāmadhī
You, coquette, all you coquetry inside the house
My well behaved brother-in-law and son are sitting in the door
▷ (नखर्याच्या)(नारी) your (नखरा)(घरामधी)
▷ (वाणीच) my (दिर) son (बसल)(दारामधी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Coquetry blamed