Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40732
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40732 by Mane Rama

Village: मुगाव - Mugaon
Hamlet: मठ - Math


D:XII-4.9b (D12-04-09b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s family, prestige / A lot crackers, musical instruments

[5] id = 40732
माने रमा - Mane Rama
नव्या मांडवाच्या दारी काई वाजत गाजत
माझ्या बाळाच लन्ग मांडवी लागत
navyā māṇḍavācyā dārī kāī vājata gājata
mājhyā bāḷāca langa māṇḍavī lāgata
At the entrance of the new shed for marriage, what is this music playing
My son’s marriage is taking place in this shed
▷ (नव्या)(मांडवाच्या)(दारी)(काई)(वाजत)(गाजत)
▷  My (बाळाच)(लन्ग)(मांडवी)(लागत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot crackers, musical instruments