Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40716
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40716 by Zore Saku

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XVII-1.10 (F17-01-10) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Rukhavat-five, seven baskets of eatables

[39] id = 40716
झोरे सकु - Zore Saku
सात दुरड्या रुखवत सया उघडूनी पहात्या
सांगते बाई तुला आत आहेत पोळ्या पात्या
sāta duraḍyā rukhavata sayā ughaḍūnī pahātyā
sāṅgatē bāī tulā āta āhēta pōḷyā pātyā
Seven baskets of eatables, friends open and see
I tell you, woman there is flattened bread inside
▷ (सात)(दुरड्या)(रुखवत)(सया)(उघडूनी)(पहात्या)
▷  I_tell woman to_you (आत)(आहेत)(पोळ्या)(पात्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhavat-five, seven baskets of eatables