Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40715
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40715 by Zore Saku

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XVII-1.10 (F17-01-10) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Rukhavat-five, seven baskets of eatables

[38] id = 40715
झोरे सकु - Zore Saku
सात दुरड्या रुखवत एक दुरडी जांभळ
सांगते बाळा तुला बंधु सोयरा संभळ
sāta duraḍyā rukhavata ēka duraḍī jāmbhaḷa
sāṅgatē bāḷā tulā bandhu sōyarā sambhaḷa
Seven baskets of eatables, one basket of Jambhul* fruit
I tell you, son, keep good relations with my brother, your father-in-law
▷ (सात)(दुरड्या)(रुखवत)(एक)(दुरडी)(जांभळ)
▷  I_tell child to_you brother (सोयरा)(संभळ)
pas de traduction en français
JambhulName of a fruit tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhavat-five, seven baskets of eatables