Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40690
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40690 by Dhebe Thaku

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XII-4.8ai (D12-04-08a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s party, varhāḍī / Anger ritual / Maternal aunt

[6] id = 40690
ढेबे ठकु - Dhebe Thaku
नव्या मांडवाच्या दारी कोण बोलती हवशी
नवर्या बाळाला ओवाळती नवर्या बाळाची मावशी
navyā māṇḍavācyā dārī kōṇa bōlatī havaśī
navaryā bāḷālā ōvāḷatī navaryā bāḷācī māvaśī
At the entrance of the new shed for marriage, who is this person who takes the lead in demanding
She is the bridegroom’s maternal aunt, waving a plate with lamps around him
▷ (नव्या)(मांडवाच्या)(दारी) who (बोलती)(हवशी)
▷ (नवर्या)(बाळाला)(ओवाळती)(नवर्या)(बाळाची) maternal_aunt
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal aunt