Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40660
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40660 by Dimle Lakshmi

Village: नवलाख उमरे - Navalakh Umare


F:XV-3.2h (F15-03-02h) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Sister’s close relation as with no other man

[20] id = 40660
डिमळे लक्ष्मी - Dimle Lakshmi
गुरुभाऊ केला त्याशी बोलायाची चोरी
मांडीशी मांडी भिडे सख्या बंधुची गोष्ट न्यारी
gurubhāū kēlā tyāśī bōlāyācī cōrī
māṇḍīśī māṇḍī bhiḍē sakhyā bandhucī gōṣṭa nyārī
I made him my Guru brother (disciple of the same Guru), I cannot even talk to him for fear of rebuke
But with own brother, it’s different, I can sit next to him
▷ (गुरुभाऊ) did (त्याशी)(बोलायाची)(चोरी)
▷ (मांडीशी)(मांडी)(भिडे)(सख्या)(बंधुची)(गोष्ट)(न्यारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister’s close relation as with no other man