Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40506
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40506 by Pandit Mandakini

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


A:II-2.4cviii (A02-02-04c08) - Woman’s social identity / Honour / Rebuking male offence / “Your chest will break open”

[7] id = 40506
पंडीत मंदाकिनी - Pandit Mandakini
जाईनी उभ्या गल्ली माझ्या उभारीचा रंग
पापी चंडाळाची छाती झाली दोन भांग
jāīnī ubhyā gallī mājhyā ubhārīcā raṅga
pāpī caṇḍāḷācī chātī jhālī dōna bhāṅga
She is going in the lane, her youthful state is prominently visible
The wicked evil-minded fellow will get split into two (he will get beaten)
▷ (जाईनी)(उभ्या)(गल्ली) my (उभारीचा)(रंग)
▷ (पापी)(चंडाळाची)(छाती) has_come two (भांग)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Your chest will break open”