Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40501
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40501 by Bodhak Keshar

Village: हरेगाव - Haregaon


A:II-3.2d (A02-03-02d) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Walk slowly

[10] id = 40501
बोधक केशर - Bodhak Keshar
नको म्हणू मह असच चालण
पाण्यातली नाव कधी एकदा कलण
nakō mhaṇū maha asaca cālaṇa
pāṇyātalī nāva kadhī ēkadā kalaṇa
Don’t say, this is my style of walking
It’s like a boat in water, it might tilt any time
▷  Not say (मह)(असच)(चालण)
▷ (पाण्यातली)(नाव)(कधी)(एकदा)(कलण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Walk slowly