Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40500
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40500 by Bodhak Gangu

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


A:II-2.8a (A02-02-08a) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / Sex relations between close relatives

[18] id = 40500
बोधक गंगु - Bodhak Gangu
नारीने संग केला भाऊबंदाच्या पोराशी
वळचणीचा वासा कसा लागतो ठसा ठसा उराशी
nārīnē saṅga kēlā bhāūbandācyā pōrāśī
vaḷacaṇīcā vāsā kasā lāgatō ṭhasā ṭhasā urāśī
The woman had relations with the son of a relative
The supporting beam hurts badly
▷ (नारीने) with did (भाऊबंदाच्या)(पोराशी)
▷ (वळचणीचा)(वासा) how (लागतो)(ठसा)(ठसा)(उराशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sex relations between close relatives